Slik pakker du for Italia-reisen
Om du følger disse tipsene om pakking ved reiser til Italia, så kan reise bedre, spare penger og gjøre turen til Italia generelt bedre.
God fornøyelse!
Idè, utvikling, tekst og foto: Thea Marie Dolva og Roger Hol
Ønsker du også oppdateringer når vi publiserer nye reisetips?
Ja, takkSlik pakker du for Italia-reisen
Her får du verdifulle tips med hva du pakker med under turen.
Og helt nederst kan du bli med Thea i en lydfil hvor du samtidig kan lese og se den norske oversettelsen. Perfekt for deg som ønsker å oppnå å kunne lese italienske bøker.
Alle har vi vært på tur hvor vi har fraktet rundt på altfor mye tøy og annet som ikke har blitt brukt.
Still deg spørsmålet:
“Hva er det jeg faktisk trenger, og kan jeg bruke dette flere ganger?”
Trenger du for eksempel flere finskjorter eller finkjoler, eller holder det med én som du bruker flere kvelder på rad?
Kan du velge deg f.eks. to komfortable antrekk som du er glad i og som du bruker hver dag?
PAKKING
Alle har vi vært på tur hvor vi har fraktet rundt på altfor mye tøy og annet som ikke har blitt brukt.
Still deg spørsmålet: “Hva er det jeg faktisk trenger, og kan jeg bruke dette flere ganger?”
Trenger du for eksempel flere finskjorter eller finkjoler, eller holder det med én eller to som du bruker flere kvelder på rad? Som blir "ferieplagget", liksom?
Og kan du velge deg f.eks. to komfortable dagsantrekk som du veskler mellom?
Hvis du klarer å reise med mindre, kan du nemlig oppleve at reisen blir:
Rimeligere - fordi du ikke trenger å betale for innsjekket bagasje! Og det går ganske mye i en sånn minikoffert.
Enklere - hvis du skal traske gjennom italienske byer med brostein og trapper for å komme frem til stedet hvor du skal bo
Raskere - med kun trillekoffert i hånden og en liten sekk på ryggen, går også transfer med fly eller tog langt hurtigere enn om du må slepe på en stor koffert
Noen ganger er det også vaskemaskin der du skal bo, og du kan hive på en hurtigvask eller skylle klærne opp i vasken med varmt vann, henge det i sola, og vips er det klart for gjenbruk.
Når du pakker for Italia-reisen, kan det også være lurt å tenke på gode sko, hatt, solkrem, fuktighetskrem, badetøy og myggmiddel.
Sko
Drar du til Italia for å besøke små, sjarmerende gamle byer, er det ofte brostein i gatene, og det er best å gå på med sko som gir støtte for foten. Er det varmt, kan sandaler være digg.
Hatt eller caps og solbriller
Er du på reise i Italia i en tid hvor solen er spesielt sterk, kan det være fornuftig å gjøre noe for å beskytte hodet mot overoppheting.
Det å dekke seg til med hatt eller caps, bruke solbriller og drikke mye og holde seg i skyggen, vil også gjøre dagen mer behagelig. Les mer om forholdsregler du bør tenke på lenger ned i artikkelen.
Solkrem
Drar du til Italia om sommeren og har lys hud, så bør du beskytte deg. Sola er mye sterkere i Italia enn i Norge, og spesielt i høysesongen.
Mange er ikke klar over hvor sterk sola kan være, og da spesielt midt på dagen bør huden beskyttes mot UV-strålene.
Man blir brun selv med god beskyttelse, så kjøp en solkrem med høy faktor for å unngå å bli brent eller skadet av de varme strålene.
Fuktighetskrem
Etter en dag med mye sol og sjø kan det være bra å dusje og smøre seg med fuktighetskrem for å tilføre huden fukt, dette lindrer også om du er litt solbrent.
Både solkrem og fuktighetskrem kan kjøpes på apotek (farmacia) eller butikker som selger kosmetikk og helseprodukter (erboristeria).
For å spare plass i bagasjen, kan du kjøpe små beholdere med solkrem og fuktighetskrem lokalt der du kommer som ikke tar med tilbake.
Badetøy
Et must, selvsagt! Og vi kan tipse om hurtigtørkende badehåndklær, de opptar minimalt med plass og tørker, ja du gjettet det, hurtig.
Myggmiddel
Tenk på at myggen er annerledes i Italia enn i Norge, og det lokale apoteket i Italia vet best hvilke myggmiddel som virker der du er.
Pysj?
Dersom du har bodd sammen med italienere, har du kanskje erfart at noen sover i pysj, og gjerne også inntar frokosten i den? Det var i hvert fall min (Theas) erfaring både som student og aupair i en italiensk familie - solide, rutete pyjamaser var helt vanlig blant i alle aldre i vinterhalvåret.
Etter hvert skjønte jeg at det var en ganske praktisk sak - det hjalp en å holde varmen. Det er ikke nemlig så vanlig med dyne (piumino) alle steder i Italia, ofte er det sengetepper som gjelder, kanskje med et ullpledd over om vinteren. Dette er ganske motsatt av hva vi er vant med i Norge, hvor vi sover bart, har det kaldt på rommet og en stor varm dyne over oss.
Et aldri så lite kulturkræsj, der altså. Så reiser du om vinteren, sørg for å ha med noe lunt å sove i, og be gjerne hus- eller hotellverten om et ekstra ulltreppe (una coperta di lana) og / eller ei dyne (un piumino) til natta.
Hard seng?
Ikke så mye å gjøre med. Eller vent! Bruk den nevnte piuminoen (dyna) til å legge under deg i stedet for over. Det funker faktisk ganske bra.
Bli med Thea mens hun pakker for turen til Italia.
Lær nye ord og setninger. Lytt italiensk mens du leser den italienske teksten og ser illustrasjoner. Alt dette gjør at det blir underholdende.

Tekst, lyd og bilde: Thea Marie Dolva
Digital utvikling og struktur: Roger Hol
Det er noe helt eget med øyeblikket før en reise.
Kofferten ligger åpen, og sakte begynner Italia å tre frem – i klærne du velger, i tankene dine, i alt du gleder deg til!
I denne historien blir du med på å pakke kofferten før en reise til Italia.
Underveis får du ord og uttrykk som er kjekke å ha med seg: klesplagg, toalettsaker, ting og tang du har med deg – og ikke minst verbene vi bruker når vi pakker, velger og forbereder oss.
Les, lytt og se det for deg sammen med meg. Det er sikkert ikke lenge til det er din tur.
È arrivata la primavera, e tra poco parto per l’Italia.
Immagino già le mie giornate:
cammino lungo il mare, con una leggera brezza tra i capelli e il profumo del mare salato nell’aria.
La sera esco per un aperitivo, con un vestito leggero e un bicchiere fresco in mano – magari un Limoncello spritz.

La mattina presto, scendo al bar per un caffè e un cornetto, mentre nell’aria si sente il profumo dei fiori… forse il glicine, o il gelsomino in fiore.

È da tanto che aspetto questo momento. Ho passato un inverno lunghissimo e ho lavorato tanto.
Ma adesso… facciamo la valigia!
Prima di tutto, mi serve una valigia.
Dov’è?
Forse è in cantina…
Scendo.
Ma no. Non c’è. Solo tante cose vecchie, un po’ di disordine… e anche della legna.
Allora salgo in soffitta.
Eccola! Finalmente.

Adesso controllo il meteo.
Ah, che bello! Farà caldo.
Allora devo portare vestiti leggeri.
Ma forse anche un ombrello… non si sa mai… e una giacca leggera per la sera.
Vado nell’armadio e guardo cosa ho.
Comincio con i miei vestiti preferiti:
Un vestito nero, elegante, in seta, con spalline sottili.
Perfetto per la sera al ristorante.
Un vestito a fiori, con maniche corte, in viscosa.
Va bene sia di giorno che di sera.

Metto anche un *paio di pantaloncini e una maglietta di cotone.
Perfetti per camminare… o magari per fare una piccola corsa sul lungomare.

Prendo anche qualche *paio di calzini, poi le mutande e i reggiseni.

Cos’altro mi serve?
Ah sì, un *paio di pantaloni.
Mi piacciono quelli leggeri, estivi. Prendo un *paio beige.
E i jeans?
Sì… li metto.
Mi servono altre maglie?
Prendo una maglia sottile di lana e una camicia bianca.

E le scarpe?
Devo limitarmi…
Un *paio di scarpe da ginnastica.
Un *paio di ballerine.
E le infradito per la spiaggia.

Ah! Il costume!
Un bikini e un costume intero.
E anche il telo mare.

Poi cosa manca?
Le cose per il bagno:
La spazzola per i capelli,
la crema per il viso,
la crema solare,
il mascara,
la matita per le sopracciglia
e un po’ di blush.

E naturalmente… il mio rossetto e un burrocacao.
Due *paia di orecchini.
Shampoo e balsamo li compro in formato piccolo, in aeroporto o al supermercato in Italia.

Cos’altro?
Un poncho per la pioggia?
No… meglio un ombrello.
Tanto non pioverà… (spero!)
Ah – un libro!
Appuntamento a Positano di Goliarda Sapienza.
Lo voglio leggere sull’aereo e in spiaggia, con il rumore delle onde.
Telefono, passaporto e chiavi.
Ho preso tutto?
Una borsa!
Una borsa leggera, da portare ogni giorno: in gita, in spiaggia o al mercato.
Ah! Gli occhiali da sole – quasi dimenticavo.

Forse anche una sciarpa leggera… da mettere sulle spalle la sera …
Ah! Le cuffie… e i tappi per le orecchie!

Oddio – quasi dimenticavo:
la camicia da notte,
lo spazzolino
e il dentifricio piccolo.
Adesso sì, ci siamo. Chiudo la valigia lentamente.
Sono pronta per l’Italia.
Arrivederci!


Norsk oversettelse
Våren har kommet, og snart reiser jeg til Italia.
Jeg ser allerede for meg dagene der: jeg går langs havet, med en lett bris i håret og duften av salt sjø i luften.
Om kvelden går jeg ut for en aperitivo, i en lett kjole og med et kaldt glass i hånden – kanskje en Limoncello spritz.
Tidlig om morgenen går jeg ned på baren for en kaffe og en cornetto, mens luften er fylt av blomsterdufter… kanskje blåregn, eller sjasmin i blomst.
Jeg har ventet lenge på dette øyeblikket. Jeg har vært gjennom en veldig lang vinter og jobbet masse.
Men nå… nå pakker vi kofferten!
Først av alt trenger jeg en koffert. Hvor er den? Kanskje i kjelleren… Jeg går ned. Men nei. Den er ikke der. Bare masse gamle ting, litt rot… og ved. Da går jeg opp på loftet. Der er den! Endelig.
Nå sjekker jeg værmeldingen. Åh, så deilig! Det blir varmt. Da må jeg pakke lette klær. Men kanskje også en paraply… man vet jo aldri… og en lett jakke til kvelden.
Jeg går i skapet og ser hva jeg har. Jeg begynner med favorittklærne mine: en svart, elegant silkekjole med tynne stropper – perfekt til kvelden på restaurant. En blomstrete kjole med korte ermer i viskose – den passer både på dagen og om kvelden.
Jeg pakker også en shorts og en bomulls-t-skjorte. Bra for å gå tur… eller kanskje ta en liten løpetur langs strandpromenaden. Jeg tar også med noen par sokker, undertøy og bh-er.
Hva mer trenger jeg? Å ja, et par bukser. Jeg liker lette sommerbukser, så jeg tar et par i beige. Og jeans? Ja… jeg tar dem med.
Trenger jeg flere topper? Jeg pakker en tynn ullgenser og en hvit skjorte.
Og sko? Jeg må prøve å begrense meg… Et par joggesko, et par ballerinasko og flip-flops til stranden.
Å ja! Badetøy! En bikini og en badedrakt. Og også et strandhåndkle.
Hva mangler nå? Toalettsakene: hårbørste, ansiktskrem, solkrem, mascara, øyenbrynsblyant og litt rouge. Og selvfølgelig… leppestiften min og en leppepomade. To par øredobber. Sjampo og balsam kjøper jeg i reisestørrelse, på flyplassen eller i en butikk i Italia.
Hva mer? En regnponcho? Nei… jeg tar heller en paraply. Det kommer sikkert ikke til å regne… (håper jeg!)
Å ja – en bok! Appuntamento a Positano (Møte/Avtale/Date i Positano? Denne er ikke oversatt til norsk - ennå! )av Goliarda Sapienza. Den vil jeg lese på flyet… og på stranden, til lyden av bølgene.
Telefon, pass og nøkler. Har jeg alt da? En veske! En lett veske til hverdags – til turer, stranden eller markedet. Å! Solbrillene – holdt på å glemme dem. Kanskje også et lett skjerf… til å ha over skuldrene om kvelden…
Å! Hodetelefoner… og ørepropper!
Herregud – jeg holdt på å glemme: nattkjole, tannbørste og en liten tannkrem.
Nå ja, nå er vi klare. Jeg lukker kofferten – sakte. Jeg er klar for Italia.
Arrivederci!
Ord i fokus: un paio / due paia
På italiensk bruker vi un paio (ett par) og due paia (to par) når vi snakker om ting som hører sammen i par.
Eksempler er:
sko
sokker
øredobber
bukser
Formen er:
un paio di scarpe
– et par sko
due paia di scarpe
– to par sko
Legg merke til:
paio → paia i flertall
vi bruker alltid di + substantiv
Eksempler:
Metto un paio di scarpe nella valigia.
– Jeg legger et par sko i kofferten
Porto due paia di calzini.
– Jeg tar med to par sokker
Ho comprato un paio di orecchini.
– Jeg har kjøpt et par øredobber
Attenzione! Non è “coppia”:
Ordet coppia betyr også “par”, men brukes på en annen måte:
coppia = to personer eller ting som hører sammen som en enhet
Eksempler med coppia:
una coppia felice
– et lykkelig par (to personer)
una coppia di amici
– et vennepar
Altså:
un paio di scarpe → ting (sko, sokker osv.)
una coppia → personer eller “par” som en enhet
Vil du se og oppleve flere historier?
Det er gøy og underholdende. Få gratis tilgang til 8 andre historier.