Italiensk kunst og kultur


“Kultur er den helhetlige mĂ„ten et samfunn uttrykker seg pĂ„ gjennom tradisjoner, sprĂ„k og levemĂ„ter. Mens kunst er de spesifikke kreative uttrykkene – som litteratur, musikk, film og maleri – som springer ut fra og bidrar til kulturen”

Slik bruker du guiden


Klikk pÄ knappene for Ä komme til det du Þnsker pÄ fordype deg i

FILM
MUSIKK
KUNST

Denne guiden ble fĂžrste gang publisert 22. februar 2025, oppdatert 24. mai 2025 og 26. oktober 2025

Italiensk kultur er et mylder av lidenskap, kreativitet og kunstnerisk storhet. 


"Det var da jeg var ung og reiste rundt i Firenze og Roma og bare satte meg ned og tegnet overalt", fortalte en av kvinnene jeg har pÄ italienskkurs. 

En annen sa: "SĂ„ fort fĂžttene mine lander i Italia, er det som om jeg puster inn kunst."

Kunstnere har en tendens til Ä trekkes mot Italia. 

Landet der kunsten finnes tilforlatelig pÄ hvert gatehjÞrne, og der man kan ramle inn pÄ et museum en hvilken som helst torsdag og bli naglet til bakken av mesterverk. 

Gjennom Ärhundrene har Italia vÊrt en smeltedigel av alle slags kunstformer, fra de overdÄdige freskene i Det sixtinske kapell til de poetiske versene i Den guddommelige komedie, fra Caravaggios dramatiske lys til Fellinis surrealistiske filmunivers!

År etter Ă„r oppsĂžker ogsĂ„ nordmenn de brosteinsbelagte gatene i de store kunstbyene, eller de bortgjemte provinsene, pĂ„ jakt etter smak, skjĂžnnhet, historie. 

Kanskje er det fþlelsen av at kunsten i Italia ikke bare er noe man betrakter – det er noe man lever.

Norge og Italia


Da jeg var praktikant pÄ ambassaden i Roma, var jobben min Ä styrke det kulturelle bÄndet mellom Italia og Norge.

Det var morsomt Ä vÊre med Ä sette opp Fridtjof Nansen-utstilling i Milano (jeg husker at ambassadÞren var overrasket over at sÄ mange italienere deltok pÄ Äpningen en fredag ettermiddag!), og Ibsens "Hedda Gabler" i et lite teater i Roma. 

Jeg lÊrte mer om hvordan landene vÄre er tvunnet sammen, og at flere berÞmte nordmenn har sÞkt seg til Italia for inspirasjon:

Henrik Ibsen tilbrakte flere Ă„r i Roma og Sorrento, omgitt av det sĂžrlige lyset og rytmen i italiensk hverdagsliv. Her fant han roen til Ă„ skrive noen av sine mest kjente verk, blant annet Brand og Peer Gynt. I et brev til sin forlegger beskrev han hvordan den italienske atmosfĂŠren ga ham en frihet han aldri hadde kjent hjemme i Norge – en frihet til Ă„ tenke, observere og skape.

Det sies ogsĂ„ at Ibsen bodde en periode i Casamicciola Terme pĂ„ Ischia, omkring 1867, der han fortsatte arbeidet med Peer Gynt. I dag finnes det bĂ„de en plakett og et hus, «Villa Ibsen», som minner om hans tilknytning til Ăžya – et stille ekko av nordmannen som en gang satt her og skrev under middelhavssolen. Tenk det!

Edvard Munch fant ogsĂ„ inspirasjon i Italia. Rundt Ă„rhundreskiftet, i 1899–1900, oppholdt han seg her en tid, omgitt av landskap, lys og kunst som var annerledes enn alt han kjente hjemmefra. Han malte blant annet Syk pike og brukte dagene til Ă„ studere renessansens mestere – en erfaring som skulle prege bĂ„de fargene og uttrykket i hans senere kunst.

Sigrid Undset, som selv bodde flere Är i Roma, trakk pÄ sine italienske opplevelser i romanen Jenny.

Har du ikke lest Jenny? Jeg anbefaler den pÄ det varmeste!

Boka utkom i 1911 og ble Sigrid Undsets kunstneriske gjennombrudd.

Den vakte oppsikt for sine frilynte erotiske scener og karakteristikker som skandalÞs og umoralsk satt lÞst hos anmelderne. I dag regnes den en av klassikerne i norsk litteratur.

I boka mÞter vi Jenny, en ung kvinne som skal bli kunstmaler, og de mest spennende partiene foregÄr i Roma blant nordiske kunstnere.

I det europeiske bylivet sÞker hun forlÞsning bÄde i kunst og kjÊrlighet.

Ja, det er noe med Italia som vekker drĂžmmer og setter tanker i sving.

Kanskje er det nĂŠrheten til historien, ruinene av en svunnen tid som fremdeles taler til oss.

Kanskje er det lyset, det milde klimaet, eller rytmen i det italienske livet, som for mange nordmenn fÞles bÄde fremmed og familiÊrt pÄ samme tid.

Ikke fÄ av oss har kommet til Italia og kjent at: Dette er for meg. Her vil jeg vÊre. Hit mÄ jeg tilbake. 

Noen har blitt vÊrende i en eller flere perioder, som jeg, og denne perioden er innkapslet i en helt spesiell stemning - andre har latt seg forfÞre TOTALT og funnet et nytt hjem. 

 

Har du hĂžrt om Circolo Scandinavo?

I 1860 ble dette grunnlagt som et mĂžtested for skandinaviske kunstnere og intellektuelle i Roma.

I dag fungerer det som et nordisk kunstnerhus pÄ Aventino-hÞyden, der kunstnere fra Norge, Sverige, Danmark, Finland og Island kan sÞke om arbeidsopphold. 

Gjennom utstillinger, samtaler og Äpne arrangementer skaper Circolo Scandinavo kontakt mellom nordisk og italiensk kultur, og da jeg jobbet pÄ ambassaden fikk vi lov Ä komme og se hvordan de bodde og hÞre om kunstverkene deres.

Historisk har stedet hatt besÞk av blant andre Henrik Ibsen, Selma Lagerlöf og Sigrid Undset, og det stÞttes i dag av Nordisk ministerrÄd.

Mitt Italia


Selv kom jeg til Italia som ung og kjente at jeg fikk lov til Ă„ - ja, det hĂžres kanskje pretensiĂžst ut, men Ă„ gjenskape meg selv som menneske.

Her kunne jeg gÄ i gatene, puste inn alt det vakre og historiske, og kjenne meg selv formes pÄ en ny mÄte.

Jeg likte det. Det var ingen som kjente meg og ingen som dĂžmte meg.

I Bologna sine rĂždoransje gater sivet lyset inn i meg og satte sitt preg for alltid.

Mange Är senere, i Norge, da jeg gikk pÄ forfatterskole i BÞ i Telemark, sa medelevene mine:

"Hvorfor skriver du ALLTID fra Italia? Kan du ikke prÞve Ä skrive noe om Norge og kjÞttkaker en gang ogsÄ?"

Jeg har ikke noe annet svar enn at det er i Italia hjertet mitt er nÄr jeg skriver. 

Og skal jeg skrive om kjÞttboller, sÄ er det polpette fra den lille salumeria-en pÄ Lido di Jesolo, som jeg gikk og kjÞpte hver tirsdag hele sommeren, nylagde, da jeg var aupair i en italiensk familie. 

Denne artikkelen er en reise gjennom Italias kunstneriske skattkammer, fra renessansens mestre til moderne gatekunstnere.

Den vil dykke ned i litteratur, poesi og visuell kunst, og vise hvordan Italia har formet – og fortsetter Ă„ forme – kunstnere og kreative sjeler verden over.

Italiensk film var starten pÄ mitt italienske eventyr

La oss starte med filmens verden.

I dag er det lett Ä strÞmme italienske filmer fra hvor som helst i verden, men slik var det ikke da jeg var 19 Är i Bologna.

Med bare et bittelite grunnkurs hos en sur grammatikklÊrer var jeg usikker pÄ italiensken min, og i starten var det mye stotring og knoting.

Tekst: Thea Marie Dolva.

Foto: Inge-Lise Langfeldt

Slik er det kanskje for mange som starter Ä lÊre italiensk? 


Jeg bladde i lĂŠreboka, lyttet til folk pĂ„ bussen og pĂ„ gata, men Ă„ kunne synke ned i sofaen og se en ekte italiensk film – det fĂžltes som en luksus.

Er du ny til italiensk og vil unngÄ Ä bli frustrert over grammatikk? 


Jeg byr pÄ de 
4 brikkene gjĂžr at du kommer godt i gang med italiensk, totalt uten frustrasjon. Se bare her


Tilbake til italiensk film:
Lenge hadde jeg bare én film:
L’ultimo bacio, med blant annet Stefano Accorsi og Martina Stella. 

Jeg likte spesielt godt en scenen fra hagebrylluper, der Stefano og Martina snek seg unna til ei trehytte. 

Hun spurte om han hadde kjÊreste, og han dro litt pÄ det. 

Hun svarte sĂ„: “Crisi?”. Og det ordet forstod jeg!

Det var et kick. Jeg ville forstÄ mer. 

Jeg sÄ scenen hundre ganger, til jeg skjÞnte hvert eneste ord. 

Og nÄr jeg gikk ut i min egen dag, Þvde jeg meg med direkte ord og uttrykk fra filmen! (Jeg snakket sikkert litt rart.)

Et lykketreff deluxe var at min gamle nabo, Luigi, var filmentusiast og hadde projektor i stua. 

Hver sĂžndag inviterte han meg og venninnene mine ned for Ă„ se italiensk film – eller amerikansk film dubbet til italiensk! – med norske sottotitoli, altsĂ„ teksting, som vi alle syntes var svĂŠrt fancy og high-tech.

Og resten er historie. 


Det er ikke tull: Du kan lĂŠre italiensk gjennom film. Er du glad i film - se min filmguide


Jeg ble au pair i en italiensk familie, lÊrte sprÄket godt nok til Ä begynne pÄ universitetet i Bologna, og i dag er jeg oversetter og italiensklÊrer og har et tett bÄnd til Italia, som jeg anser som mitt andre hjem. 

I dag kan vi strÞmme italienske filmer gratis pÄ Filmoteket.no, eller vi kan sÞke dem opp pÄ favorittstrÞmmetjenestene vÄre som Netflix eller Mubi.com. 

"Un linguaggio diverso Ăš una diversa visione della vita."
- Et annet sprÄk er en annen mÄte Ä se livet pÄ.
_ Federico Fellini

Men hva er det egentlig som gjÞr italiensk film sÄ spesiell?


Fra nyskapende neorealisme til moderne mesterverk - italiensk film har en rik arv og hÞy anseelse. 

Som italiensk kultur generelt, har il cinema italiano noe sofistikert over seg. 

RegissÞrer som Federico Fellini, Pier Paolo Pasolini og Bernardo Bertolucci har satt dype spor i internasjonal filmhistorie. 

I nyere tid har filmskapere som Paolo Sorrentino og Alice Rohrwacher viderefÞrt arven med sin unike filmkunst. 

Og nÄ helt i det siste har flere av oss vÊrt pÄ kino og latt oss begeistre opp i skyene av debutfilmen til Paola Cortellesi, Vi har ennÄ i morgen / C'Ú ancora domani.

Den blander neorealisme og moderne filmteknikk for Ă„ fortelle en gripende historie om Italias kruttsterke kvinner.

Lydsporet er en blanding av vakre italienske sanger, protestviser, svisker og amerikansk hip hop. HÞr det pÄ Spotify her: Soundtrack - C'Ú ancora domani

Men selv om jeg elsker Ä lÊre italiensk pÄ denne mÄten, er ikke det hovedgrunnen til at jeg ser sÄ mye film lagt til Italia. 

Det aller, aller viktigste er nemlig stemningen jeg fÄr av Ä se italiensk film: 


Filmkameraet som sveiper over det sicilianske landskapet i andre sesong av White Lotus, innspilt pÄ Sicilia.
 

Steinbassengene i Stealing Beauty og Call Me By Your Name. 

Et kaldt, industrielt og snþdekt Milano, kontrastert mot de viltre, varme skogene i Sanremo i Io sono l’amore. 

Eller toscanske pinjetrÊr og slettelandskap i feelgood-filmen Quanto basta. 

Jeg elsker Ă„ bli tatt med til disse landskapene – og til historiske epoker.

Etterkrigstidens Napoli i Il treno dei bambini, eller den samme byen pÄ 80-tallet i La vita bugiarda degli adulti.

Italiensk film er ikke bare film.

Det er en stemning, en reise, en fĂžlelse av Ă„ vĂŠre i Italia – selv fra sofakroken hjemme.

Ennio Morricone er en av de viktigste og mest produktive filmkomponistene i nyere filmhistorie med musikk til over 350 filmer.


Ennio Morricone live i Venezia - Cinema Paradiso:

Ennio Morricone er en av de viktigste og mest produktive filmkomponistene i nyere filmhistorie med musikk til over 350 filmer.


Ennio Morricone live i Venezia - Cinema Paradiso:

Marcello Mastroianno og Sophia Loren har spilt i mange filmer sammen.


Her er de i “Matriomonio all’italiana”:

Marcello Mastroianno og Sophia Loren har spilt i mange filmer sammen.


Her er de i “Matriomonio all’italiana”:

Filmsjangere


De toneangivende regissĂžrene og filmene som ble skapt etter andre verdenskrig har vi belyst i artikkelen
italiensk filmhistorie. 

Filmhistorien er full av gullkorn, og den er et fantastisk verktÞy for oss som bÄde vil lÊre mer italiensk og forstÄ mer av Italia, kulturelt og historisk. 

Ved Ă„ se italiensk film fĂ„r vi hĂžre sprĂ„ket i naturlig kontekst, lĂŠre autentiske uttrykk og dykke ned i italiensk kultur – alt fra storbyliv til landsbyidyll, fra dramatiske kjĂŠrlighetshistorier til politisk satire.

Derfor har vi satt sammen en filmguide med 59 italienske filmer du kan strÞmme fra Norge, fordelt pÄ ulike sjangere. 

Enten du vil se en klassiker som La Dolce Vita, en kritikerrost perle som Il Postino, en lett underholdende film med vakre landskap, eller en dokumentar om Vespaen – her finner du noe for enhver smak!

Filmguiden er delt i 6 sjangere, der vi har med italienske filmklassikere som La Dolce Vita av Fellini, Il postino med den fremragende Massimo Troisi i hovedrollen eller filmen alle elsker, og som handler om lidenskapen for film, Cinema Paradiso. 

Dernest har vi med nyere kritikerroste filmer, som enten har nÄdd internasjonal anerkjennelse som filmene til Roberto Benigni, eller som fÄ har hÞrt, men som alle burde se, som Marilyn ha gli occhi neri. 

Filmsjangeren lett underholdning mÄ ogsÄ med, til de dagene hvor hjernen din trenger Ä bare hvile seg - med italiensk landskap, god stemning og en historie man tidlig kan gjette seg til at ender godt. 

Vi har ogsĂ„ med dokumentariske filmer, blant annet filmen som portretterer Pasolini, men ogsĂ„ dokumentaren Pasolini har laget selv, og som for meg noe av det beste han har laget, nemlig Comizi d’amore. 

Vi har ogsÄ med dokumentarene om Vespaen, om TrÞffeljegerne i Piemonte og om il maestro: Ennio Morricone.

TV-serier har ogsĂ„ en sentral plass i guiden vĂ„r, for de siste Ă„rene er det laget noen knallserier pĂ„ italiensk, som krimserien Suburra og L’amica geniale, den siste basert pĂ„ bĂžkene til Elena ferrante. Mange elsker ogsĂ„ serien om Montalbano, filmet pĂ„ Sicilia.

Til sist har vi med kategorien engelske filmer fra Italia, det vil si, filmer laget av ikke-italienske regissÞrer, men som foregÄr i Italia. Disse filmene er stemningsfulle til tusen, og man forstÄr med alle sanser at regissÞren har et spesielt forhold til landet, selv om den ikke er italiensk. Ja, litt som oss, kanskje? 

Musikk 


Er det italienske sprÄket skapt for Ä synges? 

Det spÞrsmÄlet er det lett Ä stille seg nÄr en hÞrer pÄ italienske operetter og italiensk musikk generelt.

Akkurat som med kunsten, snakker vi her om rike og sterke tradisjoner i alle genre. 

Vi har blant annet kanskje den stÞrste operasanger verden noen gang har sett, Luciano Pavarotti. 

La oss se pÄ noen flere kjente artister:

Lucio Dalla


Han er blant annet kjent for den fÞlelsesladde lÄta Caruso.

En annen er La sera dei miracoli.

Fabrizio De AndrÚ 


En annen folkekjÊr musiker var Fabrizio De AndrÚ, som ble fÞdt i Genova i 18. februar 1940, og dÞde i Milano 11. Januar 1999. 

Han var ogsÄ kjent ved kallenavnet Faber, etter sigende fordi han hadde en stor forkjÊrlighet for pasteller og blyanter fra Faber-Castell. 

I nÊr fÞrti Är som aktiv musiker, ble De AndrÚ kjent for Ä vÊre de svake og utstÞttes sanger og talerÞr. Han var en venstreradikal, og ble etter hvert hyllet for sine kritiske tekster. 

Da han ble gravlagt fra Basilica di Santa Maria Assunta i Genova den 13. januar, deltok mer enn ti tusen mennesker i paraden.

I kisten lÄ det en pakke sigaretter, et skjerf fra Genova, bilde av favorittlaget hans, noen notater, en klovnenese og en blÄ klut. 

Her er en av Fabrizio De Andrés mest kjente sanger: Bocca di Rosa

Fabrizio De AndrÚ 


En annen folkekjÊr musiker var Fabrizio De AndrÚ, som ble fÞdt i Genova i 18. februar 1940, og dÞde i Milano 11. Januar 1999. 

Han var ogsÄ kjent ved kallenavnet Faber, etter sigende fordi han hadde en stor forkjÊrlighet for pasteller og blyanter fra Faber-Castell. 

I nÊr fÞrti Är som aktiv musiker, ble De AndrÚ kjent for Ä vÊre de svake og utstÞttes sanger og talerÞr. Han var en venstreradikal, og ble etter hvert hyllet for sine kritiske tekster. 

Da han ble gravlagt fra Basilica di Santa Maria Assunta i Genova den 13. januar, deltok mer enn ti tusen mennesker i paraden.

I kisten lÄ det en pakke sigaretter, et skjerf fra Genova, bilde av favorittlaget hans, noen notater, en klovnenese og en blÄ klut. 

Her er en av Fabrizio De Andrés mest kjente sanger: Bocca di Rosa

Franco Battiato

Han blir ofte kalt for Il maestro - mesteren. Og han var det.

Om du forstĂ„r italiensk og ikke har hĂžrt denne fĂžr, sĂ„ anbefaler vi Ă„ se denne videoen med lĂ„ten “La cura”. 

 Du har sikkert dine italienske favoritter, men hvis du har lyst til Ä utvide repertoaret ditt, har jeg laget noen spillelister som jeg bruker Ä dele med studentene mine. 

Denne er en fin blanding av gammelt nytt, stemningsfullt, lett og dypt:

Italiensk_med_Thea - playlist by thea | Spotify

Denne er litt roligere, melankolsk:

Italiensk med Thea rolig - playlist by thea | Spotify

 

Franco Battiato


Han blir ofte kalt for Il maestro - mesteren.

Og han var det!

Om du forstĂ„r italiensk og ikke har hĂžrt denne fĂžr, sĂ„ anbefaler vi Ă„ se denne videoen med lĂ„ten “La cura”.

Lucio Dalla


Han er blant annet kjent for den fÞlelsesladde lÄta Caruso.

En annen er La sera dei miracoli.

Kunst 


NÄr du fÞrst har oppdaget italiensk kunst, Äpner det seg en uendelig verden av mesterverk, teknikker og historier.

Man kunne bruke et helt liv pÄ Ä studere italiensk kunst og likevel bare skrape overflaten.

Mange reiser til Italia for Ă„ oppleve stor kunst – “Vedi Napoli e poi muori”, som man sier.

Kunst er ikke bare noe du ser i museer; den gjennomsyrer hele det italienske landskapet, fra utsmykkede kirker til gatekunst i moderne metropoler.

Det er et utÞmmelig skattkammer og velg med knappene om du vil fordype deg i billedkunstnere, diktere eller forfattere. 

BILLEDKUNST
DIKTERE
FORFATTERE

Her er noen av de mest kjente italienske billedkunstnerne og deres bidrag til kunsthistorien:


Renessansen og barokken


Leonardo da Vinci (1452-1519)
– Universalgeniet, kjent for Mona Lisa (Louvre, Paris) og Nattverden (Santa Maria delle Grazie, Milano).

Men hvis du vil oppleve mer av ham i Italia, besÞk Uffizi-galleriet i Firenze, hvor du finner Bebudelsen. Vinci, som er hans fÞdeby i Toscana, har ogsÄ et museum dedikert til ham.


Michelangelo Buonarroti (1475-1564)
– Mest kjent for sine skulpturer David (Galleria dell'Accademia, Firenze) og Pietà (Peterskirken, Vatikanet), samt freskene i Det sixtinske kapell i Roma.


Raffaello Sanzio (1483-1520)
– Fþdt i Urbino, og hans mesterverk Skolen i Athen kan sees i Vatikanmuseene. Madonna della Seggiola henger i Palazzo Pitti i Firenze.


Titian (1488-1576)
– Maleren bak Venus av Urbino, som du finner i Uffizi-galleriet i Firenze.

Hans religiĂžse verker kan sees i Frarikirken i Venezia, hvor han ligger begravet.


Giotto di Bondone (1267-1337)
– En av de fĂžrste til Ă„ gi maleriet en mer naturalistisk stil.

Hans fresker i Scrovegni-kapellet i Padova og Basilica di San Francesco i Assisi er blant de mest beundrede i verden.

Caravaggio - Lysets mester (1571-1610)


Var en mester i Ă„ skape dramatikk gjennom lys og skygge, men fĂžr han for alvor perfeksjonerte sin mĂžrke og kontrastfylte stil, malte han verker som "Ragazzo con canestro di frutta" (ca. 1593–94).

Dette maleriet, som i dag henger i Galleria Borghese i Roma, viser en ung gutt som holder en kurv fylt med frukt, og det er et av Caravaggios fÞrste eksperimenter med naturalistisk lyssetting og detaljrikdom.

Lyset er allerede hovedpersonen i maleriet: det faller pÄ guttens ansikt og fremhever den myke huden og den "taktile" frukten.

Caravaggio fanger hver minste detalj – fra ferskenens dunete overflate til de visnende bladene i forgrunnen.

Bladene og den litt forfalne frukten har fÄtt kunsthistorikere til Ä tolke bildet i en moralsk kontekst, som en allegori over tidens gang og ungdommens forgjengelighet. 

Maleriets vei inn i kunsthistorien er like dramatisk som Caravaggios eget liv.

Det var opprinnelig en del av samlingen til Cavalier d’Arpino, en mektig kunstner i Roma pĂ„ slutten av 1500-tallet, som Caravaggio arbeidet for i sine fĂžrste Ă„r i byen.

I 1607 ble d’Arpino anklaget for ulovlig vĂ„penbesittelse, og som en del av rettsoppgjĂžret ble 107 av hans malerier konfiskert og overfĂžrt til Apostolic Camera.

Pave Paul V ga senere malerisamlingen til sin nevÞ, Cardinal Scipione Borghese, som dermed fikk hendene pÄ noen av de fÞrste kjente Caravaggio-verkene, inkludert "Ragazzo con canestro di frutta".

Hvem er gutten pÄ bildet?

En av de mest sannsynlige teoriene er at modellen er Caravaggios venn og assistent Mario Minniti, som han samarbeidet med i Roma pÄ denne tiden.

Minniti opptrer ogsÄ i andre tidlige Caravaggio-verker, og relasjonen mellom de to har vÊrt gjenstand for spekulasjoner bÄde kunsthistorisk og biografisk.

Caravaggio var kjent for Ä male det han sÄ, uten idealisering, og hans realisme la grunnlaget for en ny tilnÊrming til malerkunsten.

Hans mÄte Ä skildre lys pÄ, samt hans bruk av dramatisk kontrast mellom lys og mÞrke (chiaroscuro), inspirerte en hel generasjon av barokkmalere.

Hvis du er glad i Caravaggio, kan jeg anbefale serien Ripley, pÄ Netflix. Men obs: Denne er mÞrk!

For Ä se "Ragazzo con canestro di frutta" i dag, mÄ vi besÞke Galleria Borghese i Roma.

Her finner du ikke bare Caravaggio, men ogsÄ skulpturer av Bernini og malerier av Rafael og Tizian.

Nyere og moderne kunstnere


Kunsthistorien stopper ikke pÄ 1600-tallet!

For Italia har fostret en rekke moderne kunstnere som: 


Giorgio de Chirico (1888-1978)

Grunnleggeren av den metafysiske kunsten, som inspirerte surrealistene. Hans gÄtefulle, drÞmmeaktige bylandskaper kan sees i Galleria Nazionale d'Arte Moderna i Roma.


Amedeo Modigliani (1884-1920)
 

Kjent for sine langstrakte portretter. Mange av verkene hans er i Paris, men i Livorno, hans hjemby, finner du Museo Modigliani.

 

Artemisia Gentileschi (1593-1653) 
En av de fĂžrste store kvinnelige kunstnerne, kjent for sine kraftfulle bibelske malerier. Hennes Judith halshogger Holofernes kan sees i Uffizi-galleriet.

 

Piero Manzoni (1933-1963) 
En avantgardekunstner kjent for sitt provoserende verk Merda d’artista (bokser med hans egen avfþring), som utfordret kunstens grenser. Han er en viktig figur i den konseptuelle kunsthistorien.


Banksy i Italia
Selv om Banksy ikke er italiensk, har han satt sitt preg pÄ landet. BesÞk Napoli, hvor flere av hans verk er bevart, blant annet Madonna con la pistola!

Giosetta Fioroni

Giosetta Fioroni (f. 1932) er en av de mest markante italienske kunstnerne fra etterkrigstiden, og den eneste kvinnen i den romerske gruppen Scuola di Piazza del Popolo sammen med Mario Schifano, Tano Festa og Franco Angeli.

Hun slo gjennom pÄ 1960-tallet med en spesiell form for popkunst som kombinerte sÞlvfarget lakk, fotografiske kontraster og en poetisk, nesten introspektiv utforskning av kvinnelig identitet.

Inspirert av bĂ„de familiehistorien og litterĂŠre miljĂžer i Roma og Paris skapte hun serier som Argenti (1961–1970), der kvinnen ikke lenger er et objekt for det mannlige blikket, men et subjekt med indre liv og stemme!

Fioroni samarbeidet ogsÄ med forfattere som Nanni Balestrini og Andrea Zanzotto, og arbeidet i grenselandet mellom maleri, grafikk, keramikk og video.

Hennes store retrospektive utstilling Viaggio sentimentale ved Museo del Novecento i Milano (2018) viste et seksti Är langt kunstnerskap preget av oppfinnsomhet, selvrefleksjon og en tydelig feministisk dimensjon.

Diktere 


Italia har fostret noen av verdens mest innflytelsesrike poeter, og mange av dem er tilgjengelige i norsk oversettelse.

Dante Alighieri (1265-1321)
Med sitt mesterverk Den guddommelige komedie har han blitt et symbol pÄ italiensk litterÊr storhet.

Dette var den fÞrste boken jeg skulle ha eksamen i da jeg studerte italiensk litteratur i Bologna. 

Den begynner med at hovedpersonen midt i livet finner seg selv i en skog han ikke klarer Ă„ komme seg ut av: «Nel mezzo del cammin di nostra vita / mi ritrovai per una selva oscura» – «I midten av livets gang / fant jeg meg selv i en mĂžrk skog».

Den Guddommelige Komedie ble ferdig i 1321, og er den italienske litteraturens og den europeiske middelalderens stÞrste verk. Temaer som lÞgn, frÄtseri, likegyldighet, smerte, angst, gjerrighet og bedrageri gjÞr den evig aktuell.

Dantes grav ligger i Ravenna, men Firenze er byen han tilhĂžrer.

BesÞk Casa di Dante, et museum dedikert til hans liv og verk. Dantes Inferno (en del av Den guddommelige komedie) er oversatt til norsk i flere drakter, den siste 

Francesco Petrarca (1304-1374) 
Poeten bak den italienske sonetten, som senere ble en av de mest brukte lyriske formene i Europa. Enkelte av hans sonetter finnes i norsk oversettelse.

Giovanni Boccaccio (1313-1375) 
Mest kjent for Decamerone, men ogsÄ en viktig poet som har inspirert generasjoner av diktere.


I moderne italiensk poesi har vi flere store navn, hvor noen av deres verk er tilgjengelige pÄ norsk:


Giacomo Leopardi (1798-1837)
Hans melankolske og filosofiske dikt har hatt stor innflytelse pÄ europeisk litteratur. Noen av hans satiriske tekster fra Operette morali (Moralske smÄstykker) er oversatt til norsk.

Eugenio Montale (1896-1981)
Nobelprisvinner i litteratur (1975), kjent for sin dype refleksjon og poetiske mesterskap. Flere av hans dikt er tilgjengelige i norsk oversettelse.

Salvatore Quasimodo (1901-1968)
Vant Nobelprisen i litteratur i 1959, og hans dikt, som ofte kretser rundt eksistensielle temaer, er oversatt til norsk.

Giuseppe Ungaretti (1888-1970) 
En av de viktigste figurene i den modernistiske poesien i Italia. Hans korte, intense dikt er tilgjengelige i norske utgaver.

Umberto Saba (1883-1957)
En poet kjent for sin enkelhet og emosjonelle dybde, som har fÄtt en del av sine verker oversatt til norsk.

Andrea Zanzotto (1921-2011)
En av de mest eksperimentelle italienske poetene pÄ 1900-tallet, som utforsket sprÄk og natur i sin poesi. Noen av hans dikt er tilgjengelige i norsk oversettelse.

Disse poetene representerer bare en liten del av Italias rike poetiske arv. Vil du fordype deg i italiensk poesi pÄ norsk, er bibliotekene og bokhandlene gode steder Ä starte.

Forfattere


Italiensk litteratur har en rik arv som spenner over Ärhundrer, og inneholder et mangfold av stemmer og stiler. 

I tillegg til de tidlige mestrene som Alighieri, Petrarca og Boccaccio, har vi Alessandro Manzoni som skrev den klassiske romanen "Promessi sposi" ("Forlovede"), som regnes som et av de viktigste verkene i italiensk litteratur. 

Luigi Pirandello, nobelprisvinner i litteratur, utforsket temaer som identitet og sannhet i sine skuespill og noveller. 

PÄ 1900-tallet dukket det opp nye stemmer, som Grazia Deledda, som vant Nobelprisen i litteratur i 1926 for sin skildring av livet pÄ Sardinia.

Cesare Pavese, Italo Calvino, Natalia Ginzburg og Elsa Morante har ogsÄ satt sitt preg pÄ litteraturen og kan leses i gode norske oversettelser. 

Jeg anbefaler Familieleksikon av Natalia Ginzburg.


Familieleksikon
(Lessico famigliare, 1963) er en av de mest betydningsfulle italienske romanene fra det 20. Ärhundre.

Boken er en dypt personlig, men samtidig universell fortelling om familie, sprĂ„k og minner – et verk som kombinerer det intime og det historiske pĂ„ en mesterlig mĂ„te.

Familien Levi, som romanen skildrer, lever i Torino under fascismen, og vi fĂžlger dem gjennom tidens store politiske omveltninger, der flere av familiemedlemmene er involvert i antifascistisk motstand.

Men Familieleksikon er ikke en politisk roman i klassisk forstand.

Det er fĂžrst og fremst en bok om hvordan et sprĂ„k – et lessico famigliare – binder en familie sammen.

De gjentatte ordene og frasene som foreldre og sĂžsken deler, blir en arv sterkere enn politikk eller ideologi.

Ginzburg skriver med en nĂžktern, men gripende stil, hvor det usagte ofte veier like tungt som det uttalte.

For den som er interessert i italiensk historie, kultur og litteratur, er Familieleksikon en inngang til det personlige Italia, sett gjennom Ăžynene til en av landets stĂžrste forfattere.

Den gir innsikt i italiensk dagligsprÄk, samtidig som den tegner et levende portrett av en tid og en familie.

Boken er tilgjengelig pÄ norsk i Astrid Nordangs sprÄkdrakt, som vant prisen for beste oversettelse.

Elena Ferrante


I de senere Är har Elena Ferrante gjort seg svÊrt bemerket internasjonalt med sin Napoli-kvartett, oversettelsen til nynorsk er ogsÄ prisbelÞnt.

I Norge snakket man om Ferrante-feber i de Ärene bÞkene kom ut. Man ble helt hekta!

Flere av Ferrantes verk er filmatisert, som La vita bugiarda degli adulti - De voksnes lÞgnaktige liv, pÄ Netflix, eller My Brilliant Friend-serien og filmen The Lost Daughter pÄ HBO Max. 

Her er en scene fra filmen De voksnes lÞgnaktige liv - en fabelaktig miniserie (Netflix) fra Napoli med et sterkt lydspor, basert pÄ romanen med samme navn.